董贝父子分节阅读 41

狄更斯 / 著
 加书签  滚屏 朗读

"那就往说吧,"船,"打起的孩子!"

记住【思读书网】:CUSI365.CC

沃尔特向叙述了发生的事,叙述了到关于舅舅的困难,叙述了如果卡特尔船能好意地帮助困难的话,那么这对说将会是如释重负。卡特尔船对展现在面的未到无限的震惊与慌张,这种惊愕的绪逐渐地把没,因此的脸失去了任何表,连那蓝了光的帽子和那只钩子也像失去了主似的。

"您知,卡特尔船,"沃尔特继续说,"就自己说,正如董贝先生所说的,考虑得在这世界给自己打。但是在这里的路想,关于舅舅,必须特别考虑到两点。是想说,当之无愧是生活的乐趣和引以自豪的——请您相信,点——,但事实又确实是那样的。您说呢,难您认为是吗?"

似乎竭想从震惊的渊中挣扎起,恢复脸的表,但却徒劳无益;那了光的帽子只是默默无声地、带着难以表达的意点了头。

"如果活着,健康,"沃尔特说,"这倒并担心,但是管这样,离开了英国,就很难希望再见到舅舅了。已经老了,卡特尔船;再说,是按照习惯生活的——"

",沃尔!是是没有顾客?①"船突然恢复了原的神,问

①英文custom的个意义是习惯,另个意义是顾客。沃尔特说的是习惯,船误会为顾客。

"完全正确,"沃尔特点点头,回答,"想说的是,是按照平时的习惯生活的,卡特尔船说的是这个意思。如果说(就像您正确地指的那样),失去了存货和这么多年已经习惯了的所有品,就会早,那么,难您认为得更早些吗,如果失去了——"

"的外甥,"船,"说得对!"

"所以说,"沃尔特想法说得些,"们必须的努相信,这次离别毕竟只次短暂的离别;但是因为更了解真,或者说担心更了解真,而且因为有许许多多的理由以热、孝顺与尊敬的对待,因此害怕,如果由想方设法的话,那么,会把事得十分糟糕的,这就是为什么希望由您告诉的主理由,这是第点。"

"把方位点!"①船用沉思的声音说

①由于沃尔特讲了点、二点,引起船讲了句航海用语。

"您说什么,卡特尔船?"沃尔特问

"好准备!"船若有所思地回答

沃尔特,想听听船是还再补充些意见,但是船没有再讲什么,沃尔特就继续说去。

"现在讲第二点,卡特尔船很遗憾地告诉您,是董贝先生所喜总是想方设法,作的努也确实总是这样的,可是喜欢。也许能左右自己的喜与厌恶,这想说什么。只是说,敢肯定喜欢到那里去,并是因为那是个好差使;想把事说得比实际好些,屑于这样相信这次调会帮助在公司里晋升职位;相反的,怀疑是用这个办法把永远打发掉,以扫除障碍。可是这些话句也别跟舅舅说,卡特尔船定得量把这次派遣说成是个有利的、程远的差使;向您,只是为了在远方万帮助的时候,在祖国能有个知真实况的朋友。"

"沃尔,的孩子,"船回答,"在所罗门箴言中,可以找到面的话:‘让们永远缺少患难中的朋友,也缺少喝的酒!‘找到的时候,请把它记。"

这时船以胜千言万语的坦真诚的神,向沃尔特;由于对准确引用所罗门箴言和运用得当而到得意,所以又重复说:"找到的时候,请把它记。"

"卡特尔船,"沃尔特把船拳头在两只手中说,"除了所尔舅舅,您是。确实,在这世界没有更能信赖的了。单单就离别这件事说,卡特尔船把它放在心为什么把它放在心呢!如果可以自由地去寻找运气的话,如果可以当名普通的船员去的话,如果可以自由地自己承担风险,航行到天涯海角的话,那么去!可能几年就已经去碰碰的运气如何了。但是这违背舅舅的愿望,违背所制订的计划,所以事也就到此完结了。但是,卡特尔船觉得去有些错误;就改善说,现在去并比当初董贝公司的时候就去更好,也许还更些,因为当时公司可能对怀有好,现在则肯定没有了。"

"回吧,惠廷顿,"闷闷乐的船向沃尔特看了些时候之,低声说

"好的,"沃尔特哈哈笑地回答,"担心,卡特尔船,在像那样的运气到之就回好多次了。并怨,"活泼愉、生气蓬勃、神饱地补充说,"没有什么怨的。足食,能活去。当离开舅舅的时候,给您。能把给更好的了,卡特尔船跟您讲这切,并是因为悲观失望。会的。只是让您相信,在董贝公司里对工作安排拣拣;派到哪里去就得到哪里去;向建议什么,就得接受什么。被派去对舅舅说反倒更好,因为董贝先生是尊贵的朋友,就像去实际所表明的那样,这点您很清楚,卡特尔船信,如果在公司里天天引起的厌恶的话,那么还会像样继续是尊贵的朋友。所以说,西印度群岛万岁,卡特尔船!船员们的那支歌是怎么唱的?"

"采烈地,向着巴巴多斯港吧,小伙子们!采烈地,把古老的英国抛在面吧,小伙子们!"

这时船声地参加:"采烈地,采烈地!——采烈地!"

对面屋子里住着位热心的小商船的船,当最行歌词传到的耳朵里时,醉意未消,没有完全清醒,但却立刻从跳起,打开窗子,放开嗓门,越,参加唱,产生了优美的效果。当能把最的音调再支撑着唱去的时候,可怕地声:"嗬!",方面是作为友好的问候,另方面是想表示还没有歇气。然窗子,重新躺到觉。

"现在,卡特尔船,"沃尔特把蓝的外和背心递给,手十分忙地说,"如果您把这个消息去透给所尔舅舅(按理说,好几天以就该知它了),那么,到了家门,您知就将跟您分手,在附近带溜达溜达,直到午。"

可是船丝毫也接受这个任务,就是对完成这个任务的能完全没有信心。曾经给沃尔特未的生活与事业作截然同的安排,并对它到完全称心意;在这个安排中所表现的明智与预见时常沾沾自喜,觉得这个安排的各个方面都完美无缺,因此现在让这个安排在顷刻之间土崩瓦解,甚至还帮助去破它,这需的意志作的努才行。船还觉得对这个问题的老想法从头脑中去掉,迅速换全新的想法,就像按照急速度,把船的老货,装批全新的货,而又把两批货混杂、样困难。因此,没有跟沃尔特的心拍,急匆匆地穿和背心,而是绝现在就把这些告诉沃尔特,这样重的事,应该允许"指甲"。

"这是的老习惯,沃尔,"船说,"已经有五十年了。当看到德·卡特尔在指甲,那么,沃尔,就可以知德·卡特尔搁了。"

于是,船把铁钩在牙齿中间,仿佛那是只手似的,同时富于智慧和思想刻的神,聚会神地思考着这个问题的各个方面;那智慧与刻的思想是哲学的思考与认真的研究所集中与升华的结果。

"位朋友,"船恍惚地低声说,"会对这个问题以及其任何问题发表意见;曾把六比的有利条件让给议会①,和议会就某个问题打赌,结果仍能胜们;可是现在正沿着惠特比②岸边航行。"船继续说去,"这个曾经两次从船被冲打到里,但却安然无恙,丝毫受影响。当学徒的时候,头曾经被环端螺栓扎,断断续续的加起有三个星期之久,可是在世界仍找到头脑比更聪明的。"

沃尔特虽然尊敬卡特尔船,但却由得由于这位聪明在而暗暗衷心希望,在的困难妥善解决之理它们。

"如果把诺尔③的个浮标给看,"卡特尔船用同样的声调说,"请谈谈对它的看法的话,沃尔,那么会说个跟浮标毫无关系的看法,就像舅舅的钮扣跟浮标毫无关系样。世界没有——至少是没有个靠·两·条走路的——能比得。没有能比得的!"

①即如议会胜了,赔六份;如胜了,份。

②惠特比(whitby):英格兰北约克郡的个城镇,濒临北海,地埃斯克(esk)河港湾东侧。

③诺尔(thenore):英格兰肯特郡泰晤士河段沙滩。

"姓什么,卡特尔船?"沃尔特问决定对船的朋友发生趣。

"姓邦斯贝,"船,"可是的天主!其实,像那样头脑的姓什么都可以!"

没有步阐明最句赞语的确切意,沃尔特也没有对它寻究底。因为当有声有地(就说,这是很自然的)重新叙述的主困难时,立刻发现船又重新陷入先思远虑的状中。虽然从浓密的眉毛地凝视着,可是显然并没有看见,也没有听见说话,而是沉浸在思考之中。

实际,卡特尔船正在拟订宏伟的计划;本没有搁,而是很的最,而且无法探找到穿透的底层。船逐渐地完全看清了事的原委:这里存在着些误会,毫无疑问,这很可能是沃尔特而所产生的误会。如果真有什么西印度群岛计划将讨诸实施的话,那么它也跟年急的沃尔特所设想的相同;它只能是使飞黄腾达的种新安排。船心里想,"或者如果在们之间(是指在沃尔特与董贝先生之间)有点什么小小的疙瘩的话,那么只消方的老朋友适时地说句话,那就可以完全解开,家就会重新和好如初,就像把两条钩住的船调理顺当样。"卡特尔船从这些考虑中得的想法是,由于已经有幸认识董贝先生,在们借钱的那个午,曾经在布赖顿和起很愉地消度了半个小时;再说们既然都是流社会的,而且相互了解,愿意把事理得和顺得当,那样就会很容易解决这样类小小的困难,清事实真相;因此,的朋友之谊就是:现在什么话也对沃尔特说,而是直接走到董贝先生的公馆,对仆说,"老,劳驾您通报,卡特尔船到这里了。"然在极为信任的气氛中会见董贝先生——钩住的钮扣孔——,切,把事理得完善妥贴,然得意扬扬地离开!

当这些想法现在船心中,逐渐成形的时候,的脸开朗起,就像云密布的早晨退让给阳光灿烂的中午样。的眉毛原先极为祥地皱着,现在再直直地竖立,而是展开,安祥平静;的眼睛原先在张的思想活程中几乎已经闭了,现在则随意地张开;的微笑最初只现在三小点——的右角和两只眼角——,现在逐渐扩展到整个脸庞,向额,掀起了那了光的帽子;这帽子原先仿佛跟卡特尔船样搁了,现在则又跟样,愉地漂浮起了。

终于指甲,说:"现在,沃尔特,的孩子,穿吧!"船指的是的外和背心。

沃尔特想,船系领带为什么会那么用心,把垂的两端拧成像辫子样的东西,然穿金戒指中,戒指刻着幅图画,画中有座坟墓、条洁净的铁栏杆和株树,它是纪念某个去的朋友的。沃尔特也想为什么把衫领子使拉,拉到面的尔兰亚衫所许可的最限度,这样去就有了副完好的遮眼罩装饰自己了。沃尔特也想,船为什么脱鞋子,换的短靴,那是寻常的场才穿的。船终于穿着完毕,自己完全到称心意;从墙钉面修脸用的镜子,从头到把自己打量了番,然拿起多节的手杖说,已经准备好了。

们走的时候,船的步比往常显得更加踌躇志,但沃尔特以为那是由于短靴的作用,对它并注意。们没走多远,遇到位卖的女,船突然步,仿佛心血,闪个巧妙主意似的;篮子里最,那是个极为光彩夺目、芳四溢的束,形状像扇子,周围约有两英尺半,全都由最鲜朵组成。

卡特尔船准备了这份打算给董贝先生的礼品之,跟沃尔特继续向走去,直到们到达仪器制造商门,两才都步。

"您就去吗?"沃尔特问

"是的,"船觉得在采取步行必须首先把沃尔特打发走,打算行的拜访最好推迟到当天晚些时候。

"您会忘记什么吗?"沃尔特问

"会,"船回答。

"就去溜达,"沃尔特说,"妨碍您了,卡特尔船。"

"好好地多逛逛,的孩子!"般声喊

沃尔特挥挥手,表示同意,接着就继续向走去。

大家正在读